Послы поэзии



Цикл поэтических выступлений «Послы поэзии» организован российским Институтом книги совместно с Польским культурным центром и издательством Biuro Literackie. Миссия проекта – развитие диалога между русской поэзией и мировой литературой, создание общего поэтического пространства и укрепление культурных связей между Россией и странами Европы. Проект «Послы поэзии» призван интегрировать современную русскую поэзию в мировой контекст и стимулировать интерес к зарубежной поэзии.
Проект был создан в 2012 году совместно с рижской поэтической группой «Орбита» и Сергеем Тимофеевым. В 2013 году география проекта расширилась и «Послы поэзии» отправились в Польшу.


Смотрите отчет со встречи 2 октября на сайте издательства Biuro Literackie


Первая встреча в рамках проекта состоялась 2 октября 2013 года в Публичной библиотеке в Легнице .
Свои новые стихи, написанные в 2013 году, польской публике прочитала Вера Полозкова – одна из самых популярных молодых поэтесс, лауреат премии «Неформат», актриса и журналист. На вечере впервые прозвучали переводы поэзии Веры на польский язык, выполненные Збигневом Дмитроцы. Вторым гостем Легницы стал Лев Оборин – поэт, критик, переводчик (в том числе с польского) и соучредитель поэтической премии «Различие».

15 октября 2013 года в Музее «Серебряного века» («Доме В.Я. Брюсова») прошла первая московская встреча . На ней читал свои стихи Эугениуш Ткачишин-Дыцкий – один из самых известных в Польше современных поэтов, лауреат крупнейшей литературной премии NIKE, а также премии Барбары Садовской, премии «Гдыня» и других.
На вечере прозвучали как новые стихотворения Ткачишина-Дыцкого, так и их переводы на русский язык, выполненные замечательным поэтом и переводчиком Игорем Беловым. Кроме того, в вечере принял участие директор польского издательства «Бюро литерацке» и фестиваля «Порт Вроцлав» Артур Буршта.
Отдельным пунктом программы стало выступление поэта Андрея Родионова, который прочитал собственное переложение на русский язык одного из стихотворений польского гостя.
Ведущим вечера стал ученый, критик, поэт и переводчик Борис Дубин, который также прочитал несколько своих переводов из Ткачишина-Дыцкого.


Смотрите отчет со встреч 15 и 16 октября на сайте издательства Biuro Literackie
В рамках проекта 16 октября 2013 в музее «Серебряного века» Артур Буршта представил свой документальный фильм «Междуречье Ружевича» о знаменитом поэте и драматурге Тадеуше Ружевиче. В дискуссии приняли участие представители Польского культурного центра и организаторы конкурса переводов Ружевича на русский язык, а после встречи можно было ознакомиться с мини-выставкой, посвященной рукописям самой известной пьесы Ружевича «Картотека».

14 января 2014 года в Публичной библиотеке в Легнице прошла вторая польская встреча «Послов поэзии». Её гостями стали Линор Горалик и Демьян Кудрявцев.

Фото со встречи 14 января

Следом за польским мероприятием 21 января 2014 года в Библиотеке-читальне им. И. С. Тургенева в Москве состоялась вторая московская встреча. На ней публика познакомилась с выдющимися польскими поэтами Богданом Задурой и Войцехом Боновичем, а также услышала переводы этих авторов и произведения, вдохновленные ими, исполненные русскими участниками проекта Львом Обориным и Верой Полозковой.

Отчет с московской встречи 21 января

Смотрите также материалы на сайтах организаторов проекта:
Институт книги
Издательство Biuro literackie

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ

МАРТ АПРЕЛЬ